上一篇 下一篇 分享链接 返回 返回顶部

织梦网站英文版怎么做?从栏目、模板到SEO的完整设置方法

发布人:慈云数据-客服中心 发布时间:4小时前 阅读量:0

织梦怎么设置英文:DedeCMS 网站英文版配置与优化完整教程

织梦 CMS(DedeCMS)是国内使用较早、应用范围较广的一套内容管理系统,很多企业站、资讯站、产品展示站都曾经使用过织梦来搭建网站。随着外贸业务、海外推广和多语言网站需求的增加,很多站长会遇到一个问题:织梦怎么设置英文?也就是说,如何把织梦网站做成英文网站,或者在原有中文网站基础上增加英文版。

需要说明的是,织梦本身并不是像 WordPress 那样拥有非常成熟的多语言插件生态,因此“设置英文”通常并不是点击一个按钮就能完成,而是要根据实际需求进行模板、栏目、内容、编码、后台字段、URL、SEO 等多个方面的配置。本文将从不同场景出发,详细讲解织梦设置英文的方法,帮助你搭建一个更规范、更适合海外用户访问的英文网站。


一、先明确:你要做的是“英文网站”还是“中英文双语网站”

在开始设置之前,首先要弄清楚自己的需求,因为不同需求对应的操作方式不同。

1. 只做英文网站

如果你的网站面向海外用户,不需要中文内容,那么可以直接将织梦网站整体改成英文展示。包括:

  • 网站标题改成英文;
  • 栏目名称改成英文;
  • 模板中的中文提示改成英文;
  • 文章、产品、联系方式等内容全部使用英文;
  • URL 尽量使用英文或拼音;
  • SEO 标题、描述、关键词使用英文。

这种方式比较简单,本质上就是把织梦作为一个英文内容管理系统来使用。

2. 做中英文双语网站

如果你的网站既要有中文,也要有英文,一般有以下几种做法:

  • 使用两个独立站点:中文站一个,英文站一个;
  • 使用不同目录:如 /cn//en/
  • 使用不同二级域名:如 www.example.comen.example.com
  • 在同一个织梦后台中建立中文栏目和英文栏目;
  • 对模板进行语言区分和链接切换。

双语网站比单英文网站复杂一些,需要考虑内容对应关系、语言切换、搜索引擎收录、URL 结构以及用户体验。


二、织梦设置英文的基础准备

在正式修改之前,建议先做好以下准备工作,避免操作过程中出现乱码、页面错乱或数据丢失。

1. 备份网站文件和数据库

无论是修改模板还是调整栏目,都建议先备份:

  • 网站根目录文件;
  • /templets/ 模板目录;
  • /data/ 数据目录;
  • MySQL 数据库;
  • 上传图片与附件目录。

如果修改过程中出现问题,可以及时恢复。

2. 确认网站编码

织梦常见编码有:

  • GBK 版本;
  • UTF-8 版本。

如果你准备长期做英文站,建议使用 UTF-8 编码版本,因为 UTF-8 对多语言支持更好。如果当前网站是 GBK 编码,也能显示英文,但后期如果要扩展其他语种,例如法语、德语、西班牙语、俄语等,GBK 可能会遇到字符兼容问题。

3. 准备英文内容

英文网站不是简单地把中文机器翻译过去就可以。建议提前准备:

  • 英文品牌介绍;
  • 英文产品说明;
  • 英文服务介绍;
  • 英文联系方式;
  • 英文 SEO 标题和描述;
  • 英文导航菜单;
  • 英文按钮文字;
  • 英文图片 ALT 文本。

如果内容质量较低,即使网站界面是英文,也很难获得良好的用户信任和搜索排名。


三、方法一:直接把织梦网站改成英文站

如果你只需要一个英文网站,可以按照下面步骤操作。


四、修改网站基本信息为英文

登录织梦后台,一般地址为:

http://你的域名/dede/

进入后台之后,找到:

系统 → 系统基本参数

然后修改以下内容。

1. 网站名称

将原来的中文网站名称修改为英文,例如:

ABC Machinery Co., Ltd.

2. 网站默认关键词

填写英文关键词,例如:

industrial machinery, packaging machine, automation equipment

关键词之间可以用英文逗号分隔。

3. 网站描述

填写英文网站描述,例如:

ABC Machinery is a professional manufacturer of industrial machinery and automation equipment, providing high-quality products and customized solutions for global customers.

4. 网站版权信息

将页脚版权信息改为英文,例如:

Copyright © 2025 ABC Machinery Co., Ltd. All Rights Reserved.

修改完成后保存设置,并更新缓存。


五、修改栏目名称为英文

织梦网站的导航菜单通常来自栏目名称,因此要把栏目修改为英文。

进入后台:

核心 → 网站栏目管理

找到原来的中文栏目,例如:

  • 关于我们;
  • 产品中心;
  • 新闻资讯;
  • 联系我们;
  • 案例展示。

可以修改为:

  • About Us;
  • Products;
  • News;
  • Contact Us;
  • Projects。

栏目文件保存目录建议

如果你做英文站,栏目目录也建议使用英文,例如:

/about/
 /products/
 /news/
 /contact/
 /projects/

这样 URL 更符合英文网站习惯,也更利于海外用户理解。

例如,产品栏目地址可以设置为:

/products/

新闻栏目地址可以设置为:

/news/

联系我们栏目地址可以设置为:

/contact/

不要使用中文目录,也不建议使用过长的拼音目录。英文目录清晰、简洁,更适合国际化网站。


六、修改模板中的中文文字

即使你把后台参数和栏目都改成英文,网站前台模板中仍然可能存在很多写死的中文内容。例如:

  • 首页;
  • 当前位置;
  • 更多;
  • 查看详情;
  • 上一篇;
  • 下一篇;
  • 热门文章;
  • 推荐产品;
  • 搜索;
  • 提交;
  • 在线留言。

这些内容通常存在于模板文件中。

织梦模板一般位于:

/templets/default/

或者你的网站可能使用了其他模板目录,例如:

/templets/company/

常见模板文件包括:

index.htm
head.htm
footer.htm
list_article.htm
article_article.htm
list_product.htm
article_product.htm
search.htm

你可以使用代码编辑器打开这些文件,把中文替换成英文。

常见中文对应英文

中文 英文
首页 Home
关于我们 About Us
产品中心 Products
新闻资讯 News
联系我们 Contact Us
当前位置 You are here
更多 More
查看详情 View Details
上一篇 Previous
下一篇 Next
搜索 Search
提交 Submit
在线留言 Inquiry
热门文章 Hot News
推荐产品 Featured Products

例如模板中可能有这样的代码:

当前位置:{dede:field name='position'/}

可以改成:

You are here: {dede:field name='position'/}

又如:

查看详情

可以改为:

View Details

修改模板时要注意,不要误删织梦标签,例如:

{dede:arclist}
[field:title/]
{/dede:arclist}

这些标签是织梦调用数据的核心代码,删除后页面可能无法正常生成。


七、修改文章和产品内容为英文

英文网站最重要的是内容本身。你需要进入后台发布英文文章或产品。

路径一般为:

核心 → 普通文章 → 添加文档

或根据你的模型进入产品发布页面。

发布内容时应注意以下几点:

1. 标题使用英文

文章标题、产品标题直接使用英文,例如:

Automatic Packaging Machine for Food Industry

2. 简略标题和自定义属性

如果模板调用了简略标题,也要填写英文。推荐、头条、加粗等属性可以根据需求选择。

3. 内容正文使用规范英文

正文应避免生硬翻译。英文内容建议结构清晰,例如:

  • Product Overview;
  • Main Features;
  • Technical Specifications;
  • Application Areas;
  • Packaging and Delivery;
  • Contact Us。

4. 图片 ALT 使用英文

很多织梦模板会调用图片的 ALT 属性,如果没有调用,也可以在模板中添加。图片 ALT 对英文 SEO 有一定帮助。例如:

[field:title/]

这样图片的 ALT 会自动使用文章或产品标题。


八、设置英文 URL 和静态页面

英文网站建议使用清晰的英文 URL。织梦可以生成静态页面,适合企业站和内容站使用。

1. 栏目目录使用英文

比如:

/products/
about/
news/
contact/

2. 文章命名规则

进入栏目设置时,可以看到文章命名规则。常见形式有:

{typedir}/{Y}/{M}{D}/{aid}.html

如果要更简洁,可以使用:

{typedir}/{aid}.html

例如:

/products/125.html

如果你希望 URL 中包含英文标题,则需要做额外的伪静态或自定义字段处理。织梦默认对英文标题生成 URL 的支持并不如现代 CMS 灵活,因此多数情况下使用 ID 型静态地址即可。

3. 更新生成静态页面

修改完成后,进入:

生成 → 更新主页 HTML
生成 → 更新栏目 HTML
生成 → 更新文档 HTML

将全站静态页面重新生成,否则前台可能看不到最新修改。


九、方法二:在同一个织梦站内建立英文栏目

如果你想在同一个网站中同时保留中文和英文,可以建立英文栏目。例如:

中文栏目:
/about/
/products/
/news/
/contact/

英文栏目:
/en/about/
/en/products/
/en/news/
/en/contact/

操作思路如下:

  1. 新建一个顶级栏目,名称为 English
  2. 栏目目录设置为 /en/
  3. 在 English 栏目下建立子栏目:
    • About Us;
    • Products;
    • News;
    • Contact Us;
  4. 英文内容全部发布到英文栏目下;
  5. 英文栏目使用英文模板;
  6. 在页面顶部增加语言切换入口。

这种方式的优点是:只需要一个后台管理,维护较方便。缺点是:栏目、模板、内容调用要分清楚,否则中文页面可能调用到英文内容,英文页面也可能调用到中文内容。


十、方法三:使用独立英文站或二级域名

如果企业比较重视海外推广,推荐使用独立英文站,结构可以是:

https://www.example.com/
https://en.example.com/

或者:

https://www.example.com/cn/
https://www.example.com/en/

独立英文站的优点:

  • 中文站和英文站互不影响;
  • 模板可以完全不同;
  • SEO 结构更清晰;
  • 内容维护更独立;
  • 适合外贸网站长期运营。

如果使用二级域名,可以将英文站安装在单独目录中,例如:

/en/

然后绑定:

en.example.com

这种方式相当于新安装一套织梦程序,后台、数据库和模板可以独立配置。


十一、修改后台提示是否有必要?

很多人问:织梦后台能不能改成英文?理论上可以,但一般不建议为了前台英文站而大规模修改后台语言。

原因是:

  1. 后台只给管理员使用,前台用户看不到;
  2. 修改后台语言文件工作量大;
  3. 后台升级或修复漏洞时可能被覆盖;
  4. 织梦本身较老,改后台意义不大。

如果只是搭建英文网站,重点应放在前台模板、栏目、内容和 SEO 上,而不是后台语言。

当然,如果你的管理人员是外国员工,需要英文后台,可以考虑:

  • 寻找英文版 DedeCMS;
  • 自行修改后台模板中的中文;
  • 使用其他更适合多语言的 CMS;
  • 或者为后台操作人员编写英文操作说明。

十二、英文网站 SEO 设置建议

织梦设置英文不仅是把文字改成英文,还要做好搜索引擎优化,尤其是面向 Google、Bing 等海外搜索引擎。

1. 每个页面设置英文 Title

文章发布时要认真填写标题。产品页面标题可以采用:

Product Name | Brand Name

例如:

Automatic Cartoning Machine | ABC Machinery

2. 描述使用自然英文

页面描述不宜堆砌关键词,应简洁介绍页面内容。例如:

Discover high-quality automatic cartoning machines designed for food, pharmaceutical and cosmetic packaging industries.

3. 关键词不要过度堆砌

英文 SEO 更重视内容质量和语义相关性,不建议大量重复关键词。

4. 使用英文锚文本

内部链接不要使用“点击这里”,建议使用具体英文词组,例如:

View more packaging machines

5. 添加站点地图

可以生成 sitemap.xml,并提交给 Google Search Console。织梦本身可能需要插件或手动生成站点地图。

6. 注意 hreflang 标签

如果是中英文双语站,建议在页面中添加 hreflang 标签,让搜索引擎知道不同语言版本的对应关系。例如:


这对多语言 SEO 很有帮助。


十三、英文网站常见问题与解决方法

1. 英文页面出现乱码怎么办?

首先检查网站编码。如果模板文件是 UTF-8,而程序或数据库是 GBK,可能出现乱码。解决方法包括:

  • 使用与程序一致的编码保存模板;
  • 尽量使用 UTF-8 版本;
  • 检查数据库字符集;
  • 修改前先备份文件。

2. 修改模板后页面没有变化怎么办?

织梦很多页面是静态生成的,修改模板后需要重新生成:

生成 → 更新主页 HTML
生成 → 更新栏目 HTML
生成 → 更新文档 HTML

同时清理浏览器缓存。

3. 导航还是显示中文怎么办?

可能原因有:

  • 栏目名称没有改;
  • 模板中写死了中文导航;
  • 调用的是缓存;
  • 静态页面没有重新生成。

需要检查栏目管理和模板头部文件。

4. 英文内容排版不好看怎么办?

英文单词较长,可能导致产品列表或按钮换行。可以通过 CSS 调整:

word-break: normal;
line-height: 1.6;

同时注意英文页面的字号、间距和按钮宽度。

5. 搜索结果还是中文怎么办?

检查搜索模板 search.htm 中的中文提示,并确认搜索范围是否包含英文栏目。如果是双语站,建议英文站单独设置搜索入口,只搜索英文栏目内容。


十四、英文模板设计需要注意什么

英文网站的视觉风格和中文网站有所不同,不只是文字替换。

1. 导航要简洁

英文导航建议不要太长,例如:

  • Home
  • About
  • Products
  • Solutions
  • News
  • Contact

如果产品分类较多,可以使用下拉菜单。

2. 首页重点突出产品和优势

外贸英文站首页一般要清楚展示:

  • 公司定位;
  • 核心产品;
  • 服务能力;
  • 认证资质;
  • 成功案例;
  • 联系方式;
  • 询盘按钮。

3. 按钮文案要符合英文习惯

常见按钮包括:

  • Learn More;
  • View Details;
  • Get a Quote;
  • Send Inquiry;
  • Contact Us;
  • Download Catalog。

4. 联系方式要国际化

英文网站联系方式建议包括:

  • Email;
  • Phone;
  • WhatsApp;
  • Address;
  • Contact Form;
  • Business Hours。

如果面向海外客户,最好不要只放国内手机号,要提供国际格式,例如:

+86 138 0000 0000

十五、推荐的织梦英文站设置流程

如果你不确定从哪里开始,可以按照下面流程执行:

  1. 备份网站文件和数据库;
  2. 确认程序编码,优先使用 UTF-8;
  3. 修改系统基本参数为英文;
  4. 修改栏目名称和栏目目录为英文;
  5. 修改模板中的固定中文文字;
  6. 发布英文文章和产品内容;
  7. 设置英文 SEO 标题、关键词和描述;
  8. 调整英文页面排版和按钮文案;
  9. 生成首页、栏目页和内容页;
  10. 检查全站链接、图片、表单和搜索功能;
  11. 提交英文站点地图;
  12. 定期更新英文内容。

十六、总结

织梦设置英文并不是单一操作,而是一个完整的网站国际化过程。对于只做英文站的用户来说,主要工作是把网站基本参数、栏目、模板文字、文章内容和 SEO 信息全部改成英文,并重新生成静态页面。对于中英文双语网站,则需要规划好栏目结构、目录路径、模板调用和语言切换方式,避免中英文内容混杂。

简单来说,织梦设置英文可以概括为五个核心步骤:

  1. 系统参数英文化:修改网站名称、关键词、描述和版权信息;
  2. 栏目结构英文化:栏目名称和目录使用英文;
  3. 模板文字英文化:替换页面中写死的中文;
  4. 内容英文化:发布高质量英文文章、产品和介绍;
  5. SEO 国际化:优化英文标题、描述、URL、站点地图和语言标签。

如果只是普通企业展示站,在现有织梦模板基础上修改即可;如果是长期做外贸推广,建议使用独立英文站或更适合多语言管理的系统。无论选择哪种方式,都不要只停留在“把中文翻译成英文”的层面,而应从用户体验、内容质量、搜索引擎优化和品牌形象等方面综合考虑。这样做出来的英文织梦网站,才真正具备实用价值和推广价值。

目录结构
全文